30/04/13

Luzern... El Lago de los 4 Cantones Suizos



Hace unos días, cumplí dos meses en Suiza. Irónicamente los recibí en Madrid donde me trasladé 10 días para continuar con la mudanza. Fueron días intensos, pensé que podría descansar pero regresé a Zug, donde actualmente resido y trabajo -Si no habéis leído el post, pincha aquí-, con un cansancio increíble. Realicé escala en Barcelona y luego de Zürich a Zug con dos maletas cargadas, un corazón regenerado por tantos abrazos y sonrisas que me ofrecieron días antes.

Aún continuo con mi adaptación, como véis estoy muy callada pero atenta a vosotros, con ganas de terminar este proceso y traeros energías. En las vacaciones de Semana Santa, realicé una sesión de fotos para la revista Vanille Magazine de Chokolat & Pimienta. El próximo 1 de Mayo saldrá su próxima edición con 3 recetas de mi parte -Estoy ansiosa por ver el resultado!-.

Muchos me dicen que ya estoy completamente integrada a la sociedad helvética pero, aún siento que me falta más, otros me han comentado que el proceso dura aproximadamente 2-5 meses. Este año, ha venido cargado de muchos cambios en mi vida, para los cuales llevo trabajando durante muchos meses. 

Mientras tanto, he estado realizando varios cursos de fotografía, edición en photoshop, lightroom y otras técnicas. Pronto os enseñaré fotos, aún así, os dejo con Luzern (en alemán) otra ciudad que me ha cautivado.


A few days ago, I turned two months in Switzerland. Ironically I received it in Madrid where I moved 10 days to continue with the moving. They were intense days, I thought I could rest but returned to Zug, where I currently reside and work -If you have not read the post, click here-, incredibly fatigued. I made a stopover in Barcelona and then in Zurich to Zug with two full suitcases, a heart regenerated by many hugs and smiles they offered me days before.


Still continuing with my adaptation, as you see I am very quiet but attentive to you, wanting to finish this process and bring you energy. In the Easter Holidays, I did a photo shoot for the Vanille Magazine of  Chokolat  & Pimienta. The next May 1 will its next issue with 3 recipes on my part, -I am eager to see the result!-
Many people tell me that I am already fully integrated into Swiss society but I still feel that I need more; others have told me that the process takes about 2-5 months. This year, we have witnessed many changes in my life, for which I have been working for many months.


Meanwhile, I have been conducting several courses in photography, editing in photoshop, lightroom and other techniques. Soon I will show pictures, even so, I leave you with Luzern (German name) another city that has captivated me.

Many thanks for continuing with me,

Love,


Mary.

12/03/13

Mi nueva aventura: {Zug}


Desde hace 17 días estoy en Suiza, para llegar hasta aquí realicé una escala Madrid-Ginebra-Zürich. Aterricé del vuelo de las 14:40h. Allí, me esperaba mi actual jefa, una encantadora norteamericana.

Llevaba dos maletas, una grande y una de mano, la grande pesaba más de 23 kilos -Sí, pagué sobrepeso-. No sé cuántas despedidas me realizaron en Madrid, sólo sé que fueron muchas y además, perfectas. Mis personas más allegadas a mi vida, aquellas que me derrumban con sus alegrías y me roban sonrisas.


Hace un año, planeaba este momento, salir de mi zona de confort y bucar nuevas oportunidades en el extranjero para crecer en todos los ámbitos. Recuerdo no haber estado preparada como lo estoy ahora. Me daba pánico dejar mi hogar, mis perros, mi familia, mis amigos, todo lo que hasta hoy he logrado a base de esfuerzos y de manos que me apoyaron.

Pero, soy así, soy una persona intranquila, en cierto modo, se podría decir inconforme. No inconforme a nivel material aunque, lo necesitemos. Lo soy porque siempre estoy mirando hacia el norte, buscando grandezas para mi alma y mi mente, lo que verdaderamente es importante.

Cuando tomé la decisión en Enero de trasladarme aquí, en el instante en que me eligieron, no me lo podía creer, llevaba tan solo un mes en búsqueda. Muchos pensará, "¡Que suerte ha tenido esta chica!" y les voy a contar  un secreto, llevo 2 años planificando, organizándome y creciendo para llegar a este punto.

No es fácil el trayecto pero estoy feliz, actualmente estoy muy cansada porque me he tenido que adaptar rápidamente en mi trabajo. Aún así, es un cansación de felicidad, de armonía. Cuando el corazón nos llama y nos invita a seguir nuestra vocación o pasión, sólo debemos inspirarnos, alejarnos de los malos pensamientos y de aquellos que nos consumen. Simplemente debemos dejarnos llevar, porque al final, lo único que nos llevamos con nosotros en toda nuestra vida, es la felicidad...


Pasad un encantador día, ya os contaré otro día más de mis aventuras por Zug, la ciudad donde me he establecido y espero pronto, volver a la dinámica de las recetas.


I've been in Switzerland for 17 days. To get here I made stops Madrid-Geneva-Zurich. The flight landed at 14.40 h. There, I was expected my current boss, a charming American.

I had two suitcases, one large and one carry-on, the largest weighing more than 23 kilos -Yes, I paid overweight-. I do not know how many farewells took place in Madrid, just know that there were many and well, perfect. The people closest to my life, those from whom I collapse with their joys and steal my smiles.  



A year ago, I planned this moment, getting out of my comfort zone and seeking new opportunities abroad to grow in all areas. I remember not being as prepared as I am now. I was scared to leave my home, my dogs, my family, my friends, everything you've accomplished so far based efforts and hands who supported me.

But, I'm so, I'm a restless person, in a way, you could say nonconformist. No material level maverick though, we need it. I am because I'm always looking north, looking for great things for my soul and my mind, what is truly important.

When I decided to move here in January, at the moment I was chosen, I could not believe, I just had one month searching. Many think, "How lucky is this girl!" and I'll tell you a secret, I've been planning for 2 years, organizing myself and growing to reach this point.

The journey is not easy but I'm happy, I'm very tired today because I had to adapt quickly in my work. Still, it is a tiredness of happiness, of harmony. When the heart calls us and invites us to follow our vocation or passion, we only inspiring, away from bad thoughts and those that consume us. We simply must get carried away, because in the end, the only thing we take with us throughout our life is happiness.


Spend a lovely day, I'll tell you another day of my adventures in Zug, the city where I have set and I hope soon, back to the dynamics of the recipes.


Mary.

♥♥ 

25/02/13

Hoy compartimos...{algo que quiero transmitir}



Hay días donde nuestro ánimo se turba por las complicaciones cotidianas y, nos encerramos dentro de un caparazón. No encontramos salidas y los pensamientos se oscurecen aunque el sol brille fuertemente.

Normalmente cuando padezco de esos días, intento aferrarme a lo más bonito que tengo y lo que he logrado en mi vida. Pero, a veces son necesarios para desahogarnos, de lo contrario explotaríamos sin pensarlo. Aún así, lo más importante es saber cómo salir de esos momentos desagradables.

Parece fácil, en ocasiones estamos a la espera de una píldora de salida, de algún pedacito de "Eat me or Drink me" de Alicia en el país de las Maravillas. En situaciones acudimos a nuestros seres más íntimos pero, no siempre están disponibles para prestarnos sus manos u oídos.

En mi caso, tengo dos seres pequeños de 4 patas, que me obligan a mirar al parque. Y cuando salimos, encuentro las soluciones exactas o me las invento. Lo bueno que nos permite esta vida, es que todo vale, siempre y cuando no perjudicamos a quienes nos rodean.

No necesitamos más que encontrar otro punto de vista, intentar darle la vuelta a las cosas y buscar otra perspectiva. No es necesario escalar una montaña para alcanzar remedios, con unos cuantos cambios y mirando el norte, agradeciendo cada segundo, podemos cambiar mucho y más. 

Hoy, sólo quiero transmitiros energía, aliento y coraje. Todos podemos conseguir y alcanzar mejores propuesta para nuestra supervivencia. Dejad atrás las palabras y los pensamientos negativos, no importa que en el diccionario no exista la palabra positivimos, nosotros podemos crearlo con sonrisas e instantes de disfrute personal.

Sólo intentémoslo, no es tan difícil como parece, yo te espero abiertamente... Comparte, ¿Cómo lo haz hecho, cómo haz logrado salir de esos días?. Responde, aquí estamos todos para leernos y animarnos.

----------- 

There are days where our mind is troubled by daily hassles and we lock ourselves into a shell. We find no way out and thoughts darken, even if the sun shines strongly.

Normally when I suffer from those days, I try to hold on to the most beautiful things I have and to what I have accomplished in my life. But sometimes we need to let off steam, otherwise we'll blow up without thinking. Still, the most important thing is to know how to get out of those unpleasant moments.

Sounds easy, sometimes we are waiting for a pill a bit out of "Eat me or Drink me " from Alice in Wonderland. In situations like that, we go to our closest friends, but they are not always available to lend their hands or ears.

In my case, I have two small 4-legged beings that force me to look at the park. And when we go out, I find the exact solutions or I invent them. The good thing that this life allows, is that anything goes, as long as we don't harm those around us.

We just need to find another point of view, trying to reverse things and get another perspective. No need to climb a mountain to achieve solutions, with a few changes and looking north, thanking every second, we can change and much more.

Today, I just want to convey you energy, encouragement and courage. Everyone can get and achieve better proposals for our survival. Leave behind the negative words and thoughts, no matter if the word positivism is absent of the dictionary, we can create it with smiles and moments of enjoyment.


Just try it, it is not as difficult as it sounds, I'll wait for you openly ... Share it, how you've done, how you've been able to make your way out of those days?. Answer, here we all are to read and encourage us.

Kisses,

Besos,

Mary.

{Queso chino - Chinese cheese dessert}



Después de varios meses de habernos conocidos en mi primera quedada de bloggers, he decidido compartir mi primer reto de las Recetas de Tía alia, Carmen, su fundadora y escritora, es una encantadora persona. Propuso desde hace tiempo atrás, estos increíbles retos basados en las antiguas recetas de su tía, lo cual me parece fascinante.

No podría imaginarme lo halagada que debe sentirse, al saber que muchos seguimos sus pasos para realizar sus manjares. Me encantaría conocerla y saber más acerca de todas las anéctotas que debe tener mientras escribía a máquina cada receta.


Los retos se componen de dos recetas, una salada y otra dulce. Podéis elegir ambas o simplemente alguno de los dos platos. Si os apetece conocer las bases de esta iniciativa, pinchar aquí.


Siendo amante de los postres, he elegido el dulce, aunque a corto plazo me planteo realizar platos de otros estilos porque de esto se trata este blog, de tendencias, y más si son gastronómicas.

A todos vosotros, os presento mi versión del Queso Chino de la Tía Alia.

♥ Ingredientes:

150 gr. de agua
150 gr. de azúcar
100 gr. de azúcar tamizada
100 gr. de almendras tostadas
6 yemas
1 clara
Spray desmoldante

♥ Preparación:

1. En una cacerola, añadir el agua y el azúcar, mezclar (almíbar)
2. A fuego mediano, revolver constantemente aprox. 15-20 minutos.
3. Apagar cuando hayamos alcanzado una consistencia espesa pero no caramelizada.
4. Batir las yemas junto con la clara e ir añadiendo el almíbar poco a poco hasta que se integre.
5. Untar spray al molde a utilizar, agregar la mezcla y llevar a baño maría por 15 minutos.
6. Hornear por 10 minutos y dejar enfriar.
7. Desmoldar y decorar con el azúcar tamizada y las almendras.

----------- 

After several months of meeting you in my first bloggers meeting, I decided to share my first challenge of The Recipes of Aunt Alia. Carmen, its founder and writer, is a lovely person. She proposed these incredible challenges based on the ancient recipes of her aunt a while ago, which I find fascinating.

I could not imagine how flattered she must feel, knowing that many follow her steps to her delicacies. I'd love to meet and learn more about all the stories that she should have as she typed each recipe.
The challenges consist of two recipes, one sweet and one savory. You can choose both or just one of the two plates. If you want to know the basis of this initiative, click here.

Being a lover of desserts, I chose the sweet, but in the short term, I consider making dishes from other styles because this is what this blog is about, trends, and more if they are gastronomical.

To all of you, I present you my version of Aunt Alia's Chinese cheese

♥ Ingredients:

150 gr. water
150 gr. sugar
100 gr. sifted sugar
100 gr. toasted almonds 
6 yolks
1 egg white
Cooking spray 

♥ Preparation:

1. In a saucepan, add water and sugar, mix (syrup).
2. Over medium heat, stir constantly approx. 15-20 minutes.
3. Turn off when we reach a thick consistency but not caramelized.
4. Whisk the yolks with the white and gradually add the syrup slowly until blended.
5. Spray the mold to use, add the mixture and put it in a double boiler for 15 minutes.
6. Bake for 10 minutes and let it cool.
7. Unmold and decorate with the sifted sugar and the almonds. 

From Swiss lands, to all and especially to Carmen, I send my sincere affection. 

Desde tierras Suizas, a todos y en especial a Carmen, os envío mis más sinceros cariños.



Happy last week of February!,

Feliz última semana de Febrero!,

Mary.

♥♥

21/02/13

{Recursos Infantiles - Children Resources # 22}

Las multiplicaciones, el primer gran tormento de los niños, memorizar una cantidad de números sin respuesta alguna para sus edades prematuras.
   ----------- 

The multiplications, the first big torment of children, memorize a lot of numbers with no response to their early ages.






Besos de jueves,

Thursday Kisses,

Mary.

Worksheets by recursoseducativos-isanaji.wikispaces and mathblaster.

♥♥ 

19/02/13

Vanille Magazine {Español - English}


El 4 de febrero, se publicó la segunda edición de Vanille Magazine de Chokolat & Pimienta, "Dedicada a explorar deliciosas recetas y bellas imágenes de la comida". En esta ocasión, tuve la oportunidad de colaborar con dos recetas: Corazones de Canela y Mermelada de Ruibarbo y Fresa.

Hoy, quiero invitaros a conocer esta nueva iniciativa que su fundadora Vanessa Hernández con mucho entusiasmoy estilo, nos hará disfrutar en cada temporada de exquisiteces. Pinchar aquí para la versión en español.

-----------

The second edition of the blog of the owners of Vanille Magazine, called Chokolate & Pimienta, was published on February 4th. "Dedicated to exploring delicious recipes and beautiful pictures of the food." This time, I had the opportunity to collaborate with two recipes: Cinnamon Hearts and Strawberry Rhubarb Jam.

Today, I would like to invite you to explore this new initiative of its founder Vanessa Hernandez, with enthusiasm and style, that will let us enjoy delicacies in every season. Click here to the english version.

Love,

Mary.
♥♥

18/02/13

{Lunes Floral #22}

Poco a poco, retomo las antiguas secciones de mi blog, para compartir con vosotros mis aficiones que en muchas ocasiones he recalcado.

Este fin de semana, ha sido magnífico junto a admirables blogueras, compartiendo conocimientos culinarios y charlas de anéctotas personales. Un domingo familiar junto con amigos que forman parte de mi núcleo o de mi nido. Además, de inscribirme en uno de los nuevos cursos de Jackie Rueda -Para saber en cual, pinchar aquí-.

Ya casi termina febrero y este año, se avecinan nuevos retos y nuevo comienzos que ya os iré contando. Por ahora, quiero compartir con vosotros una flor amistosa y con mucho carácter para todo tipo de decoraciones.


Curiosidades del Crisantemos:

♥ Origen: Asia y noreste de Europa.
♥ Aproximadamente 30 especies coloridas y sin olor.
♥ Planta ornamental cultivada para flor cortada.
♥ En el lenguaje floral, su significado son: sabiduría, honestidad y alegría.
♥ Floración primaveral (aunque puede conseguirse en todo el año en la actualidad)
♥ Riego moderado.
♥ Iluminación moderada.

-----------

Little by little, I return to the old sections of my blog, to share with you my hobbies that I have emphasized on many occasions.

This weekend, has been great with admirable bloggers, sharing culinary knowledge and personal stories. A family sunday with friends who are part of my core or my nest. Also, I enrolled in one of the new Jackie Rueda's courses -If you want know more about that, click here-.

February is almost over and this year, I have new challenges and beginnings that I will write you. For now, I want to share with you a friendly flower with character for all kinds of decorations.

Curiosities of Chrysanthemums:

♥ Origin: Asia and northeast of European.

♥ About 30 species, colorful and without smell.
♥ Ornamental plant cultivated for cut flowers.
♥ Floral language, their meanings are: wisdom, honesty and happiness.
♥ Flowering period: spring (although we can find it in the whole year, actually) 
♥ Moderate watering. 
♥ Moderate lighting. 

Happy third week of February, 

Feliz  penúltima semana de febrero,

Mary.
♥♥

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Diseñado por: www.experimentoana.com 2013© Plantilla: Sencilla. Con la tecnología de Blogger.